| [étymologie] "mana" | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Aracnafalx
Nombre de messages : 411 Age : 46 Localisation : Shattrath Date d'inscription : 19/06/2007
| Sujet: [étymologie] "mana" Jeu 23 Aoû - 15:33 | |
| Je poste ça ici, parce qu'Orga voulait que ça soit féminin, Aemaethe voulait que ça soit assyro-babylonien et moi je prétendais que ça venait d'une langue africaine... nous avions tous, sans la moindre exception, totalement faux. C'est issu des langues océaniques et ça veut dire "le truc dont la magie est faite". Et c'est masculin, effet fesse. On dit le mana. (Source : Wikipedia) Par contre, ce dont Aemaethe parlait et Nik aussi je crois : c'est la manne (mannah). C'est biblique et ça vient de l'hébreux... l'hébreux étant une langue sémitique, c'est donc une langue de la famille de l'akkadien (dont le babylonien est un dialecte). Ainsi, Aem n'avait pas tout à fait tort... mais il confondait avec un autre truc. Mais le mana et la manne, ça n'est pas la même chose. | |
|
| |
Arcoon
Nombre de messages : 82 Age : 39 Date d'inscription : 25/04/2007
| Sujet: Re: [étymologie] "mana" Ven 24 Aoû - 8:59 | |
| Oula!! En fait il y a une grosse polémique autour du mot Mana. Chaque développeur choisi ce mots suivant plein de critère et lui accorde son "le mana" et parfois même "la mana". Le fait est qu'il y a eu un topic à se sujet il y a quelque temps sur le fofo de blizzard et les dévs on répondu qu'il s'agissait pour wow du mana. Donc c'est bien comme le dit arac masculin, après je peux pas en dire autant que lui sur le sujet mais si je retrouve le topic je vous en ferai part. | |
|
| |
Aracnafalx
Nombre de messages : 411 Age : 46 Localisation : Shattrath Date d'inscription : 19/06/2007
| Sujet: Re: [étymologie] "mana" Ven 24 Aoû - 10:14 | |
| Faut dire que Blizzard a une politique particulière en ce qui concerne le genre des mots. Je me rappelle un sujet sur le forum traduction à propos des succubes. Comme vous le savez, on parle d'un succube et d'un incube. Ca vient du fait qu'en latin, si je me rappelle bien, les mots étaient neutres. Or, le neutre latin s'est confondu en français avec le masculin. Les succubes n'étaient pas sexués. C'étaient des démons prenant l'apparence de femmes pour séduire des hommes dans leur sommeil. Mais cette féminité est une fraude... Blizzard, cependant, a dit que, comme l'usage en fantasy était de dire "la", ils continueraient d'écrire "la". C'est la manière élégante de dire "on s'est trompé mais on veut pas l'admettre parce que ça fait con". Bon, content d'apprendre qu'au moins pour "mana" ils n'ont pas pris les décisions à la place de votre Académie... | |
|
| |
Arcoon
Nombre de messages : 82 Age : 39 Date d'inscription : 25/04/2007
| Sujet: Re: [étymologie] "mana" Ven 24 Aoû - 11:01 | |
| Bon aller je l'ai fait pour vous ca. j'ai retrouvé le sujet qui parle de ca http://forums.wow-europe.com/thread.html?topicId=120754142&sid=2Oui, blizzard a un certain dont pour masquer ses erreurs en meme temps je pense que certain dévs n'ont pas envi de se prendre la tête. Donc aprés c'est la com qui se prend tout dans les dents Aprés une petite relecture du sujet je vois qu'il parle aussi de ton succube je pense que le thread devrait t'intéressé autant que moi à l'époque. (pour une foi qu'un bleu n'est pas trop bête ) | |
|
| |
Aracnafalx
Nombre de messages : 411 Age : 46 Localisation : Shattrath Date d'inscription : 19/06/2007
| Sujet: Re: [étymologie] "mana" Ven 24 Aoû - 11:13 | |
| Me semble que j'avais lu ce sujet à l'époque. En tout cas, la discussion me rappelle clairement quelque chose. Merci pour le lien. | |
|
| |
Apanik
Nombre de messages : 66 Age : 46 Localisation : La plus belle ville de France: Marseille Date d'inscription : 01/08/2006
| Sujet: Re: [étymologie] "mana" Ven 24 Aoû - 15:45 | |
| j'avais bien dit que c'etait d'origine Polynésienne, :p et que c'était l'équivalent de l'éther. Par contre pour le genre, euh, il me semble que c'est devenu masculin par défaut ( à part les langues indo-européennes peu sont celles ayant des genres) et je précise pour les féministes le genre neutre s'est confundu avec le masculin en français en rêgle générale donc c'est neutre . Pour le féminin, il y avait une phrase que disait les garde de sangs dans Frozen Throne, "le temps c'est de la mana". Je pense que les traducteurs ont féminisé mana pour que cela ressemble plus à "le temps c'est de l'argent", " le temps c'est du mana" ça le faisait moins. ++ | |
|
| |
Aracnafalx
Nombre de messages : 411 Age : 46 Localisation : Shattrath Date d'inscription : 19/06/2007
| Sujet: Re: [étymologie] "mana" Ven 24 Aoû - 15:54 | |
| Hum... le neutre et le masculin latin se sont confondus en français et sont maintenant indistincts l'un de l'autre... par contre, l'usage de mettre au masculin un groupe mixte existait déjà en latin, je pense. On n'utilisait pas le neutre pour parler d'un groupe qui contenait des sujets masculins et féminins. En gros, un lapin (M.) et une lapine (F.) c'étaient des lapins (M.Pl. et pas N.Pl)... Donc oui : le masculin l'emporte et depuis belle lurette. (Enfin... je crois, le latin, c'est loin pour moi. ) | |
|
| |
Cirrhosalila
Nombre de messages : 191 Age : 40 Localisation : Au fond de toi, tu connais la réponse. Date d'inscription : 01/08/2006
| Sujet: Re: [étymologie] "mana" Sam 1 Sep - 14:22 | |
| ce qui compte, c'est lA Mojo amis trolls | |
|
| |
Aracnafalx
Nombre de messages : 411 Age : 46 Localisation : Shattrath Date d'inscription : 19/06/2007
| Sujet: Re: [étymologie] "mana" Sam 1 Sep - 17:24 | |
| - Cirrhosalila a écrit:
- ce qui compte, c'est lA Mojo amis trolls
*sort un flingue* | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: [étymologie] "mana" | |
| |
|
| |
| [étymologie] "mana" | |
|